Ta#m Consonants |
|
The next group of consonants you will learn is the ta#m class. This is the largest group, containing 13 consonants. You already know five of them, i.e. the consonants ງ, ຍ, ນ, ມ, and ວ; and since you already know all the vowels, there are only eight new symbols to learn in this section. The ta#m consonants are pronounced with the high rising tone. (Click here to review Lao Vowels) |
Notes: (1) ຣ (rO2O) is usually pronounced lO2O. (2) There are two symbols for the sound "l": ລand ຣ. Some words are written with ລ while others are written with ຣ. (3) Notice that although ຍ is pronounced "y" when it ends a syllable, it is pronounced "±" when it begins one. |
The syllable ຄາ is pronounced kháa. Look at the following syllables and read them aloud. |
WHAT TONE DO THEY HAVE? Answer! (Click here to refer to the Lao Tones Chart.) Rule: A ta#m consonant + a long vowel has high rising tone. READ THE FOLLOWING SYLLABLES: |
Practice Reading: |
LOOK AT THE FOLLOWING AND READ THEM ALOUD. |
WHAT TONE DO THEY HAVE? Answer! (Click here to refer to the Lao Tones Chart.) Rule: ta#m consonant + any vowel + a sonorant has high rising tone. PRACTICE READING THE FOLLOWING SYLLABLES: |
ລາວບໍ່ມີເງີນ | ພາຍໃນເຈັດໂມງ | ||
ຊາວນາກິນກາເຟ | ຄວາຍແພງ | ||
ນາຍຄູເມືອເຮືອນ | ຄົນໄທງາມ | ||
ວຽງຈັນ | ໂຮງຮຽນ | ໂຮງແຮມ | ໂຮງການ |
ໃນເມືອງ | ນອນ | ທາງ | ໃນລາວ |
ເວັນ | ວັນຈັນ | ວັນອັງຄານ | ກາງຄືນ |
ຄວນຈະ | ຊອງ | ເຄີຍ | ລຸງ |
The effect of mày eêk and mày thóo is the same for the ta#m consonants as it is for the kaaN consonants. READ THE FOLLOWING SYLLABLES: |
Rule: Any consonant with a mày eêk indicates high-mid tone. PRACTICE READING THE FOLLOWING WORDS: |
ແມ່ນ | ເທື່ອ | ຊື່ | ເຊົ່າ | ນຶ່ງ | ຍ່າງ |
ເບິ່ງ | ເມື່ອຍ | ມ່ວນ | ແດ່ | ເຄິ່ງ | ທ່ານ |
ລຸ່ມ | ພໍ່ບ້ານ | ນັ່ງ | ບ້ານ | ທີ່ | ບ່ວງ |
ມ່ວນ | ທ່ຽງ | ທ່າງ່ອນ | ເພິ່ນ | ຊົ່ວໂມງ | ບ່ອນ |
ຍີ່ປຸ່ນ | ທ່າເດື່ອ | ພໍ່ແມ່ | ຕອນທ່ຽງ | ນ່າງ | ພູ່ |
A mày thóo with a ta#m consonant indicates the high falling tone, just as it does with a kaaN consonant. READ THE FOLLOWING: |
ນັ້ນ | ແລ້ວ | ນີ້ | ຮ້ອນ |
nàn | lE1Ew | nìi | hO1On |
Rule: ta#m or kaaN + mày thóo indicates high falling tone. PRACTICE READING THE FOLLOWING SYLLABLES: |
ໂຮງແຮມຮ້ອນ | ພີ່ນ້ອງກິນນ້ຳຊາ |
ໄປຊື່ຊື່ແລ້ວລ້ຽວ | ລ້ຽວຊ້າຍກ່ອນ |
ຄົນນັ້ນເມື່ອຍແລ້ວ | ນ້ຳຊານີ້ຮ້ອນ |
ພີ່ນ້ອງໄດ້ໄປທ່າເດື່ອແລ້ວ | ໂມງນັ້ນຊ້າ |
Look at the following and read them aloud: |
WHAT TONE DO THEY HAVE? Answer! (Click here to refer to the Lao Tones Chart.) Rule: A ta#m consonant + a long vowel + a stop has high falling tone. PRACTICE READING THE FOLLOWING SYLLABLES: |
ພວກເຮົາໄດ້ພໍ້ທູດ | ວຽກລາວຍາກ |
ເຈົ້າມີຄອບຄົວບໍ | ກິນໄກ່ແຊບ |
ພວກເຈົ້າມີວຽກບໍ | ຄຶດຮອດ |
ພວກເຮົາຈະໄປຢາມທູດອັງກິດ | ການຮຽນອ່ານລາວງ່າຍໂພດ |
ເອື້ອຍເຈົ້າຄົວກິນຢູ່ເຮືອນບໍ |
Look at the following and read them aloud: |
WHAT TONE DO THEY HAVE? Answer! (Click here to refer to the Lao Tones Chart.) Rule: A ta#m consonant + a short vowel + a stop has high-mid tone. (Likewise: A ta#m consonant + a short vowel -- and no final consonant -- has high-mid tone, e.g. pha#, no#.) PRACTICE READING THE FOLLOWING SYLLABLES: |
ຄ | ຮ | ທ | ຊ | ພ | ຟ | ລ | ຣ | ມ | ນ | ວ | ຍ | ງ |
Kho | Ho | Thi | Xo | Pho | Fo | Lo | Ro | Mo | No | Vo | Nho | Ngo |
ກາຍ | ຍາ | ຍາຍ |
Kai | Nha | Nhay |
ເຮືອ | ຟີu | ທໍ | ມາ | ເຊ | ພາ | ແຣ | ງ ົວ |
Hưa | Fi | Tho | Ma | Xê | Pha | Re | Ngua |
ງ ົວມາ | ເມັຽເມືອບ້ານ | ມີເວລາ |
Ngua ma | Niêng mưa bạn | Mi vê la |
ໄປປາກເຊບໍ | ພາປ້າມາ | ກິນກາເຟ |
Pay Pak Xê bo | Pha pạ ma | Kin ca phê |
ເມັຽ | ພໍດີ | ມາ | ປາກເຊ |
ເມືອບ້ານ | ເວລາ | ນາທີ | ລາກ່ອນ |
ເຮືອບິນ | ງ ົວ | ກາເຟ | ຊາ |
ລາວ | ເຮືອນ | ນົມ | ໂຮງຮຽນ | ໄທ | ຄືນ | ຄົນ | ໃນເມືອງ |
Lao | Hươn | Nôm | Hông hiên | Thay | Khưn | Khôn | Nay mương |
ລາວບໍ່ມີເງີນ | ພາຍໃນເຈັດໂມງ | ||
ຊາວນາກິນກາເຟ | ຄວາຍແພງ | ||
ນາຍຄູເມືອເຮືອນ | ຄົນໄທງາມ | ||
ວຽງຈັນ | ໂຮງຮຽນ | ໂຮງແຮມ | ໂຮງການ |
ໃນເມືອງ | ນອນ | ທາງ | ໃນລາວ |
ເວັນ | ວັນຈັນ | ວັນອັງຄານ | ກາງຄືນ |
ຄວນຈະ | ຊອງ | ລຸງ |
ນ່າງ | ຊື່ | ພູ່j | ແມ່ນ |
Nàng | Xừ | Phù | Mèn |
ແມ່ນ | ເທື່ອ | ຊື່ | ເຊົ່າ | ນຶ່ງ | ຍ່າງ |
ເບິ່ງ | ເມື່ອຍ | ມ່ວນ | ແດ່ | ເຄິ່ງ | ທ່ານ |
ລຸ່ມ | ພໍ່ບ້ານ | ນັ່ງ | ບ້ານ | ທີ່ | ບ່ວງ |
ມ່ວນ | ທ່ຽງ | ທ່າງ່ອນ | ເພິ່ນ | ຊົ່ວໂມງ | ບ່ອນ |
ຍີ່ປຸ່ນ | ທ່າເດື່ອ | ພໍ່ແມ່ | ຕອນທ່ຽງ | ນ່າງ | ພູ່ |
ນັ້ນ | ແລ້ວ | ນີ້ | ຮ້ອນ |
Nặn | Lẹo | Nị | Họn |
ໂຮງແຮມຮ້ອນ | ພີ່ນ້ອງກິນນ້ຳຊາ |
ໄປຊື່ຊື່ແລ້ວລ້ຽວ | ລ້ຽວຊ້າຍກ່ອນ |
ຄົນນັ້ນເມື່ອຍແລ້ວ | ນ້ຳຊານີ້ຮ້ອນ |
ພີ່ນ້ອງໄດ້ໄປທ່າເດື່ອແລ້ວ | ໂມງນັ້ນຊ້າ |
ໂພດ | ພວກ | ທູດ |
Phôt | Phua | Thut |
ພວກເຮົາໄດ້ພໍ້ທູດ | ວຽກລາວຍາກ |
ເຈົ້າມີຄອບຄົວບໍ | ກິນໄກ່ແຊບ |
ພວກເຈົ້າມີວຽກບໍ | ຄຶດຮອດ |
ພວກເຮົາຈະໄປຢາມທູດອັງກິດ | ການຮຽນອ່ານລາວງ່າຍໂພດ |
ເອື້ອຍເຈົ້າຄົວກິນຢູ່ເຮືອນບໍ | |
ລັດ | ຣົດ | ເຮັດ | ພັກ |
Lắt | Rôt | Hết | Phắk |
ໄປນຳຣົດຈັກເນາະ | ຮອດປາກເຊພັກໂຮງແຮມ |
ນັກຮຽນຍີ່ປຸ່ນເຮັດວຽກ | ໄປວຽງຈັນນຳຣົດເມ |
ລາວແມ່ນນາຍຄູພວກເຮົາ | ພວກເຈົ້າມາແຕ່ເມືອງອເມຣຶກາ |
ເຈົ້າຊິໄປທ່າເດື່ອຈັກໂມງ | ເຈົ້າຮູ້ບໍ |
ລາວຊື່ກອງຄຳເມ່ນບໍ | ເຮັດການນຳທູດອັງກິດ |
ລາວຊິເອົາກາເຟເຢັນ | ເຈົ້າມັກອາກາດຮ້ອນບໍ |
ລາວມາແຕ່ຣັດໄດ | ໄປເບິ່ງຊິເນ້ມາ |
Nguồn tin: www.hoctienglao.com
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn